Welcome to My Site

If this is your first visit, welcome! This site is devoted to my life experiences as a Filipino-American who immigrated from the Philippines to the United States in 1960. I came to the US as a graduate student when I was 26 years old. I am now in my mid-80's and thanks God for his blessings, I have four successful and professional children and six grandchildren here in the US. My wife and I had been enjoying the snow bird lifestyle between US and Philippines after my retirement from USFDA in 2002. Macrine(RIP),Me and my oldest son are the Intellectual migrants. Were were born in the Philippines, came to the US in 1960 and later became US citizens in 1972. Some of the photos and videos in this site, I do not own. However, I have no intention on infringing on your copyrights. Cheers!

Saturday, August 31, 2024

What is Yiddish?

One of the many things I learned during my residency here at THD now for over a year, are Yiddish words I have never heard before. THD have a few residents whose parents and grandparents spoke Yiddish, so they know Yiddish.  During our conversation at Bridge Games, I would hear a Yiddish word I have never heard before, thus aroused my curiosity and this posting.  

What is Yiddish, watch this video!https://youtu.be/DZa3rHXy0b8

In the bottom of the page are twenty-two popular yiddish words most of you probably already know.    Here are six examples. 

Bissel (bisl)— A little bit, as in “I just want to eat a bissel right now.”

Bubbe (bubby) — Grandmother

Chutzpah —Nerve, extreme arrogance, brazen presumption, confidence, as in “It took real  for him to ask for a raise when he kept showing up late for every appointment.”

 — To pray

Klutz — A clumsy person

Kvell — To experience pride in someone else, typically one’s children, as in “David decided to go into oncology, and I’m just kvelling.”

I have used chutzpah and klutz in my blogs, but not too often. 

For the remaining 18 other words visit the website below: 

https://www.myjewishlearning.com/article/yiddish-words/

Here are some more yiddish words worth knowing (using the colloquial translation, not the literal). 

  • zei gesundt == for your good health
  • mazel tov == congratulations (technically this is a Hebrew phrase, not yiddish)
  • schlep == lug around
  • schep nachas == derive a sense of pride in someone else's accomplishment
  • mentchlichkeit == personal refinement, dignity, chivalry
  • oy gevalt == oh great! (usually in the negative -- as in oh terrible.)
  • chutzpah == nerve or brazen and unbecomingly bold behavior
  • kibitz, schmooz == chatyente == talkative woman, gossip
    • nosh == to graze or eat, junk food
    • chotchkes == kniknaks
    • tuchas == rear end
    • tzoros == problems, anxiety
    • shpiel == a play, skit, or act.
    • shnohr == beg, mooch
    • kvetch == complain
    • gornish == nothing
    • bissle, kliene == little, small
    • scheine == pretty

    Yiddish is very expressive language full of colorful and cultural idioms, mainly those from a time mostly lost. It is a language pidgin that is derived from German and Hebrew -- and depending on the style might also have influences of Polish, Lithuanian, and Aramaic.

Meanwhile here's a photo of a dual-shade pink rose in my apartment for your viewing pleasure.
Good Day to All!

5 comments:

Andi Shafer said...

I love it… bubkes also means absolutely nothing as when you get terrible cArds at bridge. Can be used interchangeably with gournished which also means nothing. (I’m not sure about the spelling)

Dean Elias said...

What is Yiddish for thank you, David?

David B Katague said...

ah dank

Anonymous said...

Dear David, Thanks for an excellent article on Yiddish. Yiddish is a language spoken today by Jews of Ashkenazic, ( Eastern European)background. it is based on German, with words derived from Russia and Poland . German Jews look down🤣 on Yiddish because they see it as “fake German”. There is another language spoken by Sephardic Jews = of which i am one. The Sephardic Jews are those descended fro the Jews who left Spain in 1492,because of the Inquisition. They kept Hebrew and the pure S[panish from Spain,and over centuries mixed it with words from their travels- Greek, Turkish, Portuguese, Italian,etc . Like Yiddish, it was originally written with Hebrew characters. The language is called Ladino or Judezmo. The word Judezmo , like Yiddish m means Jewish

Anonymous said...

Hi David,

I enjoy Yiddish words. Your post is interesting and fun!

John Larimore

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...